Unità documentaria IT ORTOUT GIBELLI Corr. Ceradini, 33 bis.56 - Importanza del latino in Germania.

Area dell'identificazione

Codice di riferimento

IT ORTOUT GIBELLI Corr. Ceradini, 33 bis.56

Titolo

Importanza del latino in Germania.

Date

  • 1871-02-17 (Creazione)

Livello di descrizione

Unità documentaria

Consistenza e supporto

1 lettera

Area del contesto

Nome del soggetto produttore

Storia archivistica

Modalità di acquisizione

Area del contenuto e della struttura

Ambito e contenuto

Lettera inviata da Lipsia il 17 febbraio 1871. Ceradini ha fatto avere al professore Schenk una copia del bellissimo disegno di Gibelli della Jungfrau normandina, che a lui piacque denominare Jungermannia. Ceradini prevede che facilmente in futuro verranno riconosciuti a Gibelli i meriti dei suoi accurati lavori botanici. Moleschott gli ha scritto, dicendogli che la sua richiesta [v. lettera n. 33 bis.55] gli era pervenuta quando già aveva assunto due assistenti. Ludwig d’altra parte l’aveva sconsigliato, perché in Germania Persone come Moleschott e Schiff vengono deplorate, perché costituiscono la negazione del carattere tedesco. Ludwig è sempre più d’accordo con le idee di Ceradini. Quest’ultimo dà a Gibelli la buona nuova che, dopo l’ultima malattia, non beve più birra, tanto più che a Lipsia è quasi sempre imbevibile. Gibelli, se vuole fare educare il figlio in Germania, dove non si contano le ottime scuole, non dovrà perdere altro tempo. Il latino però si studia molte meglio che in Italia: nelle classi avanzate del ginnasio, gli allievi lo parlano con gli insegnanti. Certo, se Gibelli non è favorevole al latino, non è il caso che lo mandi in Germania.

Valutazione e scarto

Incrementi

Sistema di ordinamento

Area delle condizioni di accesso e uso

Condizioni di accesso

Condizioni di riproduzione

Lingua dei materiali

Scrittura dei materiali

Note sulla lingua e sulla scrittura

Caratteristiche materiali e requisiti tecnici

Strumenti di ricerca

Area dei materiali collegati

Esistenza e localizzazione degli originali

Esistenza e localizzazione di copie

Unità di descrizione collegate

Descrizioni collegate

Area delle note

Identificatori alternativi

Punti di accesso

Punti d'accesso per soggetto

Punti d'accesso per luogo

Punti d'accesso per nome

Punti d'accesso relativi al genere

Area di controllo della descrizione

Codice identificativo della descrizione

Codice identificativo dell'istitituto conservatore

Norme e convenzioni utilizzate

Stato

Livello di completezza

Date di creazione, revisione, cancellazione

Lingue

Scritture

Fonti

Area dell'acquisizione

Soggetti collegati

Persone ed enti collegati

Generi correlati

Luoghi collegati